現代人不願生育,將來,很可能再沒有「三姊妹」的故事。
西方的經典,是莎士比亞《李爾王》;日本是谷崎潤一郎《細雪》;中國則有《紅樓夢》,卻非賈府的「元迎探惜」(原應嘆息),而是林黛玉/薛寶釵/史湘雲三表姐妹。
不料中東的阿拉伯世界,也有「三姊妹」故事,記載於《一千零一夜》的第十七夜。
原以為中東是男權至上,可是看這個十一世紀的民間故事,女性也有特殊地位。
父親是富商,死後將財產分贈三個女兒;不久母親亦去世,三姊妹再繼承一筆。
大姊与二姊,帶著豐厚嫁妝,嫁人去了;只有三妹,獨自經營家業,竟做得有聲有色。
五年後,两位姊姊被丈夫騙盡家財,淪為乞丐,三妹慷慨收留她們,還一起乘船旅遊。
途中,三妹邂逅一位極之俊美富貴,燦爛如太陽的「男神」王子;一夜情後,三妹帶他上船同行,恩愛纒綿到不得了。
卻令两位姊姊妒忌,當晚,趁三妹与未來妹夫熟睡後,將他們綑綁扔下大海。
王子就這樣淹死了。三妹誠心誦《可蘭經
》,被浮出海面,在孤島上救了一條蛇;牠幻化成婢女報恩,帶三妹返回大船,並施展魔法,將两個壞心腸的姊姊,變成两條母狗(!),每天要定時鞭打二百遍。
故事偏「重口味」,但說起姊姊以德報怨;近乎完美的「男神」王子竟甚窩囊;頗出人意表。後來拯救女主角的,不是親情/愛情,而是一條報恩的蛇,人不如異類,這一点与中國的《聊齋》,精神上殊途同歸。😀